[ 一顆數百年的老樹 ]
和它蓋滿了半片天的氣根. 走向在盡頭的廟宇, 彷彿進了坑道.
How can a 300 year old tree grow into something like this? it remains a mystery.
On our last day in Penghu, we picked up several things that we planned to do but got interrupted by nature. We also did some squid-fishing at a ocean… (Continue Reading…)
颱風過後的第一個早晨, 像是個已經沒有在氣頭上的一張臉. (這個比喻好像有點怪).
The ocean after the storm seems to be rather peaceful. We were glad that the typhoon moved faster as soon as it got here. Otherwise, we could have been having enough of the typhoon rain and winds for the rest of the our stay (might even have to “extend” our stay if the airports were closed).
Many people say that if you don’t do some water activities in Penghu, you have wasted your time here. So as soon as the typhoon was gone, we were set for the beach. Too bad we couldn’t do snorkeling this time because the water are still pretty muddy because of the past few days. We didn’t get to the beach on the island where we were suppose to go either. Instead we went to this “Golden” beach full of coral bodies and shells.
Someone picked these up from the shore.They are quite beautiful.
After the beach water activities (banana boat, etc.), we went to a farm on the ocean where we could experience fishing (without hook) a pretty expensive breed of fish (I forgot the name), some tropical fish and squids.
之後我們到了一個在海洋上的牧場 (漂浮) 體驗釣小管& 一種在台北要價幾千大洋的魚 (名子我忘了..)
Doesn’t that just look so juicy! xD
This is the expensive fish that I was talking about. It costs around a few thousnad TWD in Taipei for 1. It looks a bit like a small shark eh?
這就是剛剛說要花幾千大洋才能買到的魚. 在這邊我們如果釣的到, 旅行社幫我們出第一條的 $$ 啦!
還果真被我們釣到了 (沒有用魚鉤喔!) !
Without a hook on our fishing rod, our colleagues were still able to get one of these on board!
So our travel agency treated us to this expensive fish dish (yes.. it belonged to that fish we caught).
所以那條被我們同事抓到的就被成了我們的 sashimi 餐啦.
Then we tried to fish these squids. They were so cute! When they get pulled out of the water with the bait, they’d squirt water (or ink?! ).
之後有些人就跑去釣小管 (一樣沒有裝鉤子). 小管脫離水面時會一直噴水.
這個我們就沒有釣起來吃了 (因為要另外繳錢. haha).
中屯大風車 (伯朗咖啡 &三菱汽車廣告拍攝地點).
The large wind mills (there were actually a few; not just 1 here) of Zhongtun. It was the location for several commercials (eg. Mr. Brown Cafe and Mitsubishi motor).
通梁大榕樹. The Banyan tree canope outside of a very old temple.
There are different stories about how the tree first got here. But one of the most believed stories is that 300 years ago, a trading boat sank in the nearby ocean and the seed drifted to the shore and some local resident planted it here.
You cannot believe this but all of these branches belong to 1 tree that is now at least 300 years old.
Originally there were wooden stems to hold these branches. That fell apart so they replaced with these brick/hard pillars to support the weight and growth of these branches.
Now these branches have their own oxygen tank and water delivery system to keep them alive although “the” original/old trunk is already pretty much dead.
老樹的樹幹已經枯萎, 但它的枝幹仍是分佈的密密麻麻的. 簡直就不見天日了.
Outside of the main temple and under the canope of the branches of the old
Outside of the temple is a small dock for fishing boats.
The Penghu Sea-Crossing Bridge connects Baisha & Xiyu islands. It located at one of the most dangerous waters due to its geological formation.
Looking for Jibei Island (can barely see it here in the distance)- the island where we were suppose to go for some water sports and activities. But because of the typhoon, no boats dared to cross the ocean.
1. [Penghu] The Chrysanthemum Island
2. [Penghu] The Peacefulness Before the Storm
3. [Penghu ] The Typhoon Came Just for Us
4. [ Penghu] Fishing Squids, Windmills and an Unbelievable Tree