[ 繽紛的西班牙手工糖果 ]
People say chocolate making is art. But have you heard caramel making is also an art? (maybe everything with a certain depth can be an art..?!) But I must say the candy at Papabubble is made in a way like glass-making. The owners of the candy store went to Spain and learnt… (continue reading...)
做這樣的糖果有點像在做手工玻璃, 亮麗的顏色, 不同的變化, 糖果也可以玩得很藝術. 讓看到的人都會覺得有點不可思議. 我們的艋岬冒險結束後就殺到了東區的 PAPABUBBLE, 之前在雜誌和網路上都有看到它的報導, 覺得做糖果也可以大紅大紫, 一定…
… 要來看看這是甚麼樣的創意. 糖果店的主人到西班牙學習這類的手工糖果的技藝, 回來台灣將它發揚光大, 驚艷的糖果和當場製作的噱頭也果真吸引了不少人. 不過我們去時已經不能在裡面照他們做糖果的過程, 不過可以到這個部落格看一下之前其他人拍的製作過程: 害我中毒的 Papabubble
… this particular style of making hand-made caramel candy. Each piece is unique, colourful and potentially “meaningful”. You could see how they make these colourful candy in the store . But you can no longer take photos of the candy-making process. So if you want to see how they do it, you can visit this blog: here .
The shelves is filled with food colour and artificial flavour. It looks a bit like a chemistry lab… :p
This is passion fruit flavour with the passion fruit look.
The wall is filled with candy with different colourful designs.
Candy also comes with word designs, such as the world for “wedding”, good luck, happy birthday and I love you. These must have been pretty difficult to make!
The kiwi flavour candy looks like kiwi as well.
1) 拉糖果的剩下的頭尾部份冷卻時成了超大塊的糖果. 這個可以買, 而且不貴, 但是看到這麼大塊又硬的糖果應該是不會想要吃吧… 2) 許多進來店裡的客人手拿個購物籃就開始大採購了, 雖然這邊的糖果不算便宜. 3) 有些剩下的 candy dough 被做成大隻棒棒糖, 這個比較容易讓人接受吧.
1) The candy dough that could not be used to make the candy blocks are left in its original shape to cool. The result is a huge block of solid candy. You can actually buy it.. but I can’t imagine anyone would want to eat it! 2) Lots of people would just buy a basket of candy because they do look quite attractive (although the candy here is not exactly inexpensive). 3) Some of the left over candy dough are made into huge bonbon like this, which people may find a little more acceptable than the big blocks I guess?!
小小的店面裡擠滿了人, 尤其是有拉糖果的製作 demo 時, 大家都會擠到 counter 旁看這些色彩鮮艷和造型特殊的糖果是怎麼 “拉“ 出來的.
The small candy store is full of people most of the time, especially when there is the candy-making demo. You can check out how they make these colourful and designed candy from its liquid form and its original colour.
The huge pot in the kitchen contains the “raw material” for making the candy. After pulling the candy “dough” into long candy sticks, it is chopped into pieces like this when it cools down and becomes hard.
Papabubble Caramels Artesans 西班牙手工糖果
A: 台北市仁愛路四段151巷 12 號 (捷運忠孝敦化站 3 號出口).
12, Renai Road, Sec. 4, Alley 151, Taipei City (MRT Zhongxiao Dunhua Exit 3)